接到一位朋友发来的手机短信:是“做出安排”还是“作出安排”?当时手边没有工具书,只凭自己的习惯思维,认为应该是“做出安排”,于是回复了短信:“是前者。” : c7 i0 w! l8 B: w1 }3 U3 ?# W: t
1 F8 {& p# k) c) K' d( {5 A
回到家,翻开《现代汉语规范词典》,发现两个字既有相通的地方,也有细微的差别,不禁为草率的答复感到懊恼,便认真地把两个字的解释都看了看。
- O9 `# u l9 O" R 3 \# x; _8 l& D- F
“作”的其中一个义项是:进行某种活动。 ; j5 U# [( r `9 n
5 }) q$ |/ F' d& v* L
“做”的其中一个义项是:干,从事某种工作或进行某种活动。 ) b- D( K' M) j9 N3 k8 L+ A
8 y- ]! Y; ?( ~: ]3 P4 h) T' z 单从义项上就可以看出,在“进行某种活动”方面是相通的。但它们两个又有差别,差别就在于,“作”的对象往往是抽象的,而“做”的对象往往是具体的。 * e. E) @; y: o
2 }9 V& ^9 [4 U2 e$ f& D1 N2 q 词典上对“做”与“作”两个字也做了说明:“作”与“做”有所不同,在抽象意义的词语、书面语言色彩较重的词语,特别是成语里,多写成“作”。如“作罢、作对、作废、作怪、作乱、作战、装模作样、忸怩作态”等,后面是双音节动词时,一般也写成“作”,如“作处理、作调查”等,表示具体东西的制造时多写成“做”,如“做药材、做衣服、做实验、做针线活”等。 9 v8 \7 x- g4 N2 I4 Y5 L/ k. U) I% L
& s: w) ~$ e6 Q. ]0 k 我又查了这两个字所组成的词,发现了一个有趣的现象。有些词以前是写成“做”,而现在一般都写成“作”。如:做伴——作伴,做客——作客,做美——作美,做声——作声。 因此,朋友提出的“做出安排”还是“作出安排”,虽然两字可以通用,但现在也一般都写成“作”。 # R% e7 u, k# i5 B' @% c. v4 w2 E* U
|